0 Пользователей и 3 Гостей смотрят эту тему.
...называть бедное животное ламой (интересно, каково буддистам)...
ABBYY Lingvo пишет: лама II (буддийский монах) lama далай лама — gran lama, Dalai lama
Вот это меня, как носителя испанского сейчас порадовало. Дело в том, что являясь также, носителем и русского языка, я не перестаю удивляться, как наши русские умельцы адаптируют под себя испанския язык.
oiga me compay - no dejes camino por cojer la vereda
Как я понимаю "носитель языка" это тот кто родился в стране где на нем говорят, правда? Tatica, eres esanola o cubana a lo mejor?Y a proposito Boris se escribe sin acento.
Y el acento lo puse en especial ahí para denotar en Q letra cáe
Цитата: "tatica"Вот это меня, как носителя испанского сейчас порадовало. Дело в том, что являясь также, носителем и русского языка, я не перестаю удивляться, как наши русские умельцы адаптируют под себя испанския язык.Адаптацией заимствований из испанского, как и из любого другого языка, занимаются не "наши русские умельцы". Прежде чем делать такие смешные заявления, почитайте сначала что-нибудь на тему адаптации заимствований, хотя бы вот это http://poliglos.info/text/engzam.php, чтобы поиметь хотя бы некоторое представление о предмете.Кстати, в английском языке лама - тоже лама (lama). Над "английскими умельцами" тоже посмеемся?Вы вообще чем народ удивить-то хотели? Тем, что Вы - "носитель" испанского языка? Вот меня лично, как НЕносителя испанского, порадовало:Цитата: "tatica"oiga me compay - no dejes camino por cojer la veredacoger пишется через "g" - это так, на всякий случай.
Цитата: "tatica" Y el acento lo puse en especial ahí para denotar en Q letra cáe ЦитироватьЕсть вроде бы чёткие правила по постановке acento. Так если слово оканчивается на –s или –n, то ударным будет предпоследний слог. Так как слово (имя) Boris оканчивается на S, то автоматом по правилам ударение идёт на предпоследний слог. Вывод - acento ставить не надо. sabia, опять же, смотрите контекст в котором я применила ударение. Существует такая вещь, как авторские знаки препинания. В этом случае я просто подчеркнула, что имя художника звучит именно, как Бóрис, а не как БорИс., только и всего. Не стоит относиться к этому так серьёзно
Есть вроде бы чёткие правила по постановке acento. Так если слово оканчивается на –s или –n, то ударным будет предпоследний слог. Так как слово (имя) Boris оканчивается на S, то автоматом по правилам ударение идёт на предпоследний слог. Вывод - acento ставить не надо.
sabia, опять же, смотрите контекст в котором я применила ударение. Существует такая вещь, как авторские знаки препинания. В этом случае я просто подчеркнула, что имя художника звучит именно, как Бóрис, а не как БорИс., только и всего. Не стоит относиться к этому так серьёзно
Тем более, что вы говорите, что являетесь преподавателем и носителем
Я это чисто так для себя заметила, я же не читаю ваши мысли, правильно.
там, где Вы учились, я преподавала
Максяра, а что вам не нравится насчет панамского реггé?
Вот вам еще один вариант написания reggeaton по-русски: РЕГГЕЙ-ТОН . Как, впечатляет? Причем это цитата из недавно вышедшей книги некой Ирины Поповой "Куба рядом". Так что всё ...умные люди уже нашли лит перевод слова на русский, тема закрыта
Цитата: "El_Loco"Вот вам еще один вариант написания reggeaton по-русски: РЕГГЕЙ-ТОН . Как, впечатляет? Причем это цитата из недавно вышедшей книги некой Ирины Поповой "Куба рядом". Так что всё ...умные люди уже нашли лит перевод слова на русский, тема закрыта Если у неё был бы один вариант, то да тему можно было закрыть. Но так-как у неё там и РЕГГЕЙ-ТОН и РЕГГИ-ТОН, тема так и останется открытой
Мне все же больше нравится вариант с ГЕЕМ